热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE

作者:法律资料网 时间:2024-07-22 18:13:00  浏览:8342   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE
 (CHAPTER 24)
 ARRANGEMENT OF SECTIONS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  II    SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
  ecurities and Futures Commission
  unctions of Commission
  onstitution of Commission
  ommission may establish committees
  taff of Commission
  eneral powers of Commission
  elegation and sub-delegation of Commission's functions
  Advisory Committee
  Directions to Commission
  Annual report of Commission
  Commission to furnish information
  Financial year and estimates of income and expenditure
  Accounts
  Auditors and audit
  Investment of funds
  III   SECURITIES AND FUTURES APPEALS PANEL
  Constitution of Appeals Panel
  Appeals (registration, forfeiture and notices)
  Hearing of appeals by tribunal
  Procedure for appeals
  Case stated
  IV    ADDITIONAL REGISTRATION REQUIREMENTS
  Applications under section 51 of Securities Ordinance or section
30 of
  odities Trading Ordinance; supplementary provisions
  Applicant under Securities Ordinance or Commodities Trading
Ordinance
  urnish information to Commission
  Certificates of registration to continue in force
  Section 23 (2) and (3) to apply to inquiries under section 56 of
  rities Ordinance or section 36 of Commodities Trading Ordinance
  Registered persons to notify Commission where records etc. kept
  Financial resources rules
  Modification of financial resources rules in particular cases
  
  V    REGULATION OF REGISTERED PERSONS' BUSINESS, ETC.
  Supervision
  Information relating to transactions
  Certification to High Court relating to non-compliance under
section
  r 31 33. Investigations
  Returns
  Production of computerized information
  Magistrate's warrant
  Destruction etc. of documents
  Powers of intervention
  Restriction of business
  Restriction on dealing with assets
  Maintenance of assets
  Provisions relating to notices under section 39, 40, 41 or 43
  Withdrawal, substitution or variation of notices under section
39, 40
  1 44. Appeals against notices under this Part
  Winding-up orders
  Receiving orders
  VI    SPECIAL PROVISIONS RELATING TO EXCHANGE COMPANIES AND
  RING HOUSES 47. Transfer and resumption of functions
  Information: Exchange Companies and clearing houses
  Notice of closure or re-opening
  Additional powers--restriction notices relating to Exchange
Companies
  clearing houses
  Additional powers--suspension orders relating to Exchange
Companies
  clearing houses
  VII   FUNDING
  Levies
  Appropriation
  Fees and other charges
  VIII MISCELLANEOUS
  Injunctions to restrain contraventions
  Waiver or modification of requirements
  Immunity, etc.
  Liability of directors, etc.
  Evidence
  Preservation of secrecy, etc.
  Service of notices
  Penalties for offences
  Prosecution of certain offences by Commission
  Dissolution of Provisional Securities and Futures Commission
Limited
  transfer of property
  Transitional
  DULE Functions of Commission to which section 9 does not apply
  establish the Securities and Futures Commission and to amend the 
law
  ting to dealing in securities and trading in futures contracts;
and to
  ide for connected or incidental matters.
  he Ordinance other than sections 27 (1) to (8), 30, 31, 32 and 
65 as
  with item 1 (b) of paragraph 4 of Schedule 2 insofar as they 
relate
  he repeal of sections 122 and 123 of the Securities Ordinance
  y 1989 L. N. 126 of 1989
  remaining provisions: 1 August 1989] L. N. 230 of 1989
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Securities and Futures 
Commission
  nance.
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires-
  aring house" means a clearing house within the meaning of section
2
  of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250) or a 
recognized
  ring house within the meaning of section 2 of the Securities
(Clearing
  es) Ordinance (Cap. 420); (Amended 66 of 1990 s. 2; 68 of 1992
s. 20)
  Commission" means the Securities and Futures Commission 
established
  ection 3; "Commodity Exchange" has the meaning assigned to 
it by
  ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  pany" means any company within the meaning of the Companies
Ordinance
  . 32) and includes an overseas company within the meaning of 
that
  nance or any other body corporate incorporated in Hong Kong 
having a
  e capital;
  a equipment" has the meaning assigned to it by section 27;
  a material" means any document or other material used in 
connection
  or produced by data equipment;
  ablishment day" means the day on which section 3 comes into
operation;
  hange Company" means-
  the Stock Exchange Company; or
  the Futures Exchange Company,
  "Exchange Companies" means both of those companies;
  cutive director" and "non-executive director" mean a director 
of the
  ission who is appointed under section 5 as an executive director
and a
  executive director thereof, respectively; "exempt dealer" 
has the
  ing assigned to it by section 2 (1) of the Securities Ordinance 
(Cap.
  ;
  ancial resources rules" means rules made under section 28; 
"financial
  " means the period specified in section 14 (1);
  m" has the meaning assigned to it by section 2 (1) of the 
Commodities
  ing Ordinance (Cap. 250);
  ction" includes power and duty;
  ures contract" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
  odities Trading Ordinance (Cap. 250);
  ures Exchange Company" means the Exchange Company within the 
meaning
  ection 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  up of companies" has the meaning assigned to it by section 2 (1) 
of
  Companies Ordinance (Cap. 32);
  etary Authority" means the Monetary Authority appointed under 
section
  f the Exchange Fund Ordinance (Cap. 66); (Added 82 of 1992 s. 6)
  icer", in relation to a company, has the meaning assigned to 
it by
  ion 2 (1) of the Companies Ordinance (Cap. 32);
  el" means the Securities and Futures Appeals Panel 
established by
  ion 18;  "property  investment  arrangements"  means 
investment
  ngements as defined in relation to property other than 
securities by
  ion 2 of the Protection of Investors Ordinance (Cap. 335);
  
  ord or other document" includes--
  a book, voucher, receipt or data material, or information 
which is
  rded in a non-legible form but is capable of being reproduced 
in a
  ble form; and (b) any document, disc, tape, sound track or 
other
  ce in which sounds or other data (not being visual 
images) are
  died so as to be capable (with or without the aid of other 
equipment)
  eing reproduced and any film (including a microfilm), tape or 
other
  ce in which visual images are embodied so as to be 
capable (as
  esaid) of being reproduced;
  istered person" means a person who is registered under the 
Securities
  nance (Cap. 333), the Commodities Trading Ordinance (Cap. 
250) (or
  those Ordinances) as a dealer, dealing partnership, 
dealer's
  esentative, investment adviser, commodity trading adviser, 
investment
  sers' partnership, investment representative or a commodity 
trading
  ser's representative;
  relevant Ordinances" means this Ordinance, Part II of the 
Companies
  nance (Cap. 32) (insofar as that Part relates, whether 
directly or
  rectly, to the performance of functions by the Commission in 
relation
  rospectuses and purchase by a company of its own shares) and Part 
XII
  hat Ordinance (insofar as that part relates, whether 
directly or
  rectly, to the performance of functions by the Commission in 
relation
  rospectuses), the Securities Ordinance (Cap. 333), the 
Commodity
  anges (Prohibition) Ordinance (Cap. 82), the Commodities 
Trading
  nance (Cap. 250), the Protection of Investors Ordinance (Cap. 
335),
  Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361), the Securities
  aring Houses) Ordinance (Cap. 420), the Securities 
(Disclosure of
  rests) Ordinance (Cap. 396) and the Securities (Insider 
Dealing)
  nance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 41; 68 of 1992 s. 20; 
87 of
  s. 2) "securities" has the meaning assigned to it by section 2
(1) of
  Securities Ordinance (Cap. 333);
  ck Exchange Company" means the Exchange Company within the
meaning of
  ion 2 (1) of the Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361);
  ding in commodity futures contracts" has the meaning assigned to
it by
  ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  bunal" means a tribunal appointed under section 20;
  fied Exchange" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
  k Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361).
 PART II SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
  
  ecurities and Futures Commission
  There is hereby established a body to be known as the Securities 
and
  res Commission.
  The Commission shall be a body corporate with power to sue 
and be
  . (3) The receipts of the Commission shall not be subject to
taxation
  r the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112).
  (a) The Commission shall provide itself with a seal.
  The seal of the Commission shall be authenticated by the signature 
of
  chairman or deputy chairman of the Commission or, if both the
chairman
  deputy chairman of the Commission are absent from Hong Kong or 
unable
  ct, the signature of some other director of the Commission 
authorized
  t to act in that behalf.
  
  unctions of Commission
  The Commission shall have the following functions--
  to advise the Financial Secretary on all matters 
relating to
  rities, futures contracts and property investment arrangements;
  without prejudice to any duties imposed or powers conferred 
on any
  r person in regard to the enforcement of the law 
relating to
  rities, futures contracts and property investment arrangements,
to be
  onsible for ensuring that the provisions of the relevant 
Ordinances,
  the provisions of any other Ordinance so far as they 
relate to
  rities, futures contracts and property investment 
arrangements, are
  lied with;
  to report to the Financial Secretary the occurrence of any dealing 
in
  tion to securities which it reasonably believes or suspects to 
be an
  der dealing within the meaning of section 9 of the Securities
(Insider
  ing) Ordinance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 42)
  to be responsible for supervising and monitoring the activities
of the
  ange Companies and clearing houses;
  to take all reasonable steps to safeguard the interests of 
persons
  ing in securities or trading in futures contracts or entering 
into
  erty investment arrangements;
  to promote and encourage proper conduct amongst members 
of the
  ange Companies and clearing houses, and other registered persons;
  to suppress illegal, dishonourable and improper practices in 
dealing
  ecurities, trading in futures contracts, entering into 
property
  stment arrangements, and the provision of investment advice or 
other
  ices relating to securities, futures contracts and property
investment
  ngements;
  to promote and maintain the integrity of registered 
persons and
  urage the promulgation by registered persons of balanced and 
informed
  ce to their clients and to the public generally;
  to consider and suggest reforms of the law relating to 
securities,
  res contracts and property investment arrangements;
  to encourage the development of securities and futures markets
in Hong
  and the increased use of such markets by investors in Hong Kong 
and
  where; (k) to promote and develop self-regulation by market
bodies in
  securities and futures industries;
  subject to the provisions of this Ordinance, to co-operate with 
and
  st authorities or regulatory organizations, in Hong Kong or
elsewhere,
  are concerned with securities and futures, or with banking,
insurance
  ther financial services or with the affairs of corporations;
(Added 67
  991 s. 2)
  to perform any other functions conferred by or under 
any other
  nance.
  As regards any function, the Commission may, for the 
guidance of
  stered persons and others, prepare and cause to be published in 
the
  tte guidelines indicating the manner in which, in the absence of 
any
  icular consideration or circumstance, it proposes to 
perform the
  tion.
  The Commission may from time to time engage such 
consultants or
  sers as it may consider necessary to assist the Commission 
in the
  ormance of its functions. (4) Nothing in subsection (1) (k)
shall be
  rded as limiting or otherwise affecting any other function 
of the
  ission.
  
  onstitution of Commission
  Subject to subsection (2), the Commission shall consist of a 
chairman
  inted by the Governor and such uneven number, not being less than 
7,
  ther directors so appointed as the Governor may determine; and 
when
  number of such other directors ceases to be an uneven 
number the
  rnor shall make such appointment or appointments as may be 
necessary
  omply with this subsection.
  Half of the directors of the Commission, including the chairman,
shall
  ppointed to be executive directors and the remainder 
shall be
  inted to be non-executive directors.
  The Governor may appoint an executive director to be deputy 
chairman
  he Commission.
  (a) If no appointment has been made under subsection (3) or if 
the
  ce of deputy chairman of the Commission is vacant, the 
Financial
  etary may designate an executive director to act as chairman of 
the
  ission during any period during which the chairman of the 
Commission
  nable to act as chairman due to illness or other incapacity 
or is
  nt from Hong Kong.
  A designation under this subsection shall cease when revoked 
by the
  ncial Secretary or an appointment is made under 
subsection (3),
  hever first occurs. (5) The terms and conditions of office 
of a
  ctor of the Commission shall be such as the Governor may
determine.
  A director of the Commission may at any time resign his 
office by
  er sent to the Governor.
  A director of the Commission shall be paid by the Commission 
such
  neration, allowances or expenses as the Governor may determine.
  The Governor may by notice in writing remove from office any 
director
  he Commission whose removal appears to him to be desirable 
for the
  ctive performance by the Commission of its functions.
  Meetings of the Commission shall be held as often as may be 
necessary
  the performance of its functions, and may be convened by the 
chairman
  he deputy chairman or any 2 other directors.
  If the office of chairman of the Commission is vacant or the
chairman
  he Commission is unable to act as chairman due to illness or 
other
  pacity or is absent from Hong Kong the deputy chairman or an
executive
  ctor designated under subsection (4) shall act as chairman 
in his
  e.
  At a meeting of the Commission--
  the chairman shall be chairman of the meeting; or
  if the chairman is not present, the deputy chairman shall be 
chairman
  he meeting; or
  if neither the chairman nor the deputy chairman is 
present, the
  ctors present shall choose one of their number to be chairman of 
the
  ing.
  The quorum for a meeting of the Commission shall be 4 directors 
of
  2 shall be executive directors and 2 shall be non-
executive
  ctors.
  Each director of the Commission present at a meeting thereof 
shall
  a vote. (14) (a) Every question for decision at a meeting of 
the
  ission shall be determined by a majority of votes of the 
directors
  ent and, in the event that voting is equally divided, 
subject to
  graph (b) the chairman of the meeting shall have a casting vote. 
(b)
  chairman of a meeting shall not exercise a casting vote until
after he
  consulted the Financial Secretary as regards that exercise.
  The Commission may act notwithstanding a vacancy among its
directors.
  The Commission shall organize and regulate its 
administration,
  edure and business.
  
  ommission may establish committees
  The Commission may establish standing or special committees 
and may
  r or assign to any such committee any matter for 
consideration,
  iry or management by the committee.
  The Commission may appoint any person to be a member of any 
committee
  blished under this section, whether that person is a director of 
the
  ission or not. (3) Any reference or assignment under 
subsection (1)
  every appointment under subsection (2) may be withdrawn or
revoked by
  Commission at any time, and no such reference or assignment 
shall
  ent the performance by the Commission of any of its functions.
  A committee established under this section may elect any 
of its
  ers to be chairman and may regulate its own procedure and 
business;
  in the exercise of its powers under this subsection such 
committee
  l be subject to and act in accordance with any direction given
to the
  ittee by the Commission for the purposes of this subsection.
  Meetings of a committee established under this section shall be 
held
  uch times and places as the chairman of that committee may,
subject to
  ection (4), determine.
  taff of Commission
  The Commission may from time to time employ persons who shall be 
paid
  remuneration and allowances and shall hold their employment on 
such
  r terms and conditions as the Commission shall determine.
  The Commission may make arrangements for or in respect 
of the
  ision and maintenance of such schemes (whether contributory or 
not)
  the payment to its employees and their dependants of such 

不分页显示   总共8页  1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

  下一页

下载地址: 点击此处下载

国家税务局关于免征国家统配煤矿职工住宅建设投资方向调节税的通知

国家税务总局


国家税务局关于免征国家统配煤矿职工住宅建设投资方向调节税的通知
国税函发[1992]274号

1992-02-01国家税务总局


各省、自治区、直辖市税务局,各计划单列市税务局,海洋石油税务局各分局:

  经国务院批准,从1992年起至1995年底止,对国家统配煤矿建设职工住宅给予免征投资方向调节税的照顾。请遵照执行。




国家税务总局

一九九二年二月一日


拉萨市文化市场管理办法

西藏自治区拉萨市人民政府


拉萨市人民政府令第2号


  《拉萨市文化市场管理办法》已经1996年12月13日市人民政府常务会议通过,现予发布施行。

                           市长 洛桑江村
                         一九九六年十二月十七日
             拉萨市文化市场管理办法

第一章 总则





  第一条 为加强拉萨市文化市场管理,维护其正常秩序,促进社会主义精神文明建设,保障文化市场的繁荣和健康发展,根据国务院《音像制品管理条例》、《西藏自治区文化市场管理暂行条例》,结合本市实际,制定本办法。


  第二条 本办法适用于拉萨市行政区域内以商品形式进入流通领域的下列文化艺术产品和文化服务等经营活动:
  (一)图书、报刊等出版物;
  (二)影视制品;
  (三)有线电视;
  (四)卫星地面接收设施;
  (五)音像制品;
  (六)营业性文化娱乐;
  (七)国家允许经营的文物监管品;
  (八)电影放映;
  (九)演出、展览、文化艺术培训;
  (十)字画、美术、牌匾书写、广告装璜、打字复印、雕塑工艺、各类摄影作品;
  (十一)其它文化经营活动(包括集体、个体图书报刊出租、零售摊点等)。


  第三条 发展和繁荣文化市场,坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和百花齐放、百家争鸣的方针,鼓励和支持健康有益的文化经营活动。


  第四条 拉萨市各级人民政府努力发展本行政区域内的文化事业,加强对文化市场的管理,禁止、取缔非法经营活动,保障文化市场经营者和消费者的合法权益。


  第五条 凡在拉萨市行政区域内从事文化经营活动的单位(国有、集体、三资企业等)和个人,必须遵守本办法。


  第六条 对贯彻执行本办法,为促进本市文化市场健康发展作出突出贡献的单位和个人,由市人民政府给予表彰和奖励。

第二章 管理机构及其职责





  第七条 拉萨市行政区域内文化市场管理工作,在市人民政府统一领导下,由市文化市场管理委员会负责指导、协调、监督。
  拉萨市文化局是本市文化市场管理的行政主管部门。
  市文化市场管理委员会下设办公室和文化市场稽查队,负责对全市文化市场的日常管理和稽查工作;各县文化市场的管理、稽查工作,由各县文化行政管理部门负责,其工作受市文化市场管理委员会指导和监督。
  公安、消防、工商、税务、物价、城市监察、卫生防疫等有关部门按照各自的职责,积极配合、协同搞好本市的文化市场管理工作。


  第八条 市、县文化市场主管部门的职责:
  (一)宣传、实施有关法律、法规、规章和政策;
  (二)会同有关行政部门制定文化市场发展规划和管理办法;
  (三)负责核发有关的经营许可证和年检工作;
  (四)负责查处违反本办法规定的行为;
  (五)指导、监督基层文化管理部门的工作;
  (六)其它有文化市场管理的事项。


  第九条 文化市场管理实行稽查制度。
  文化市场管理、稽查人员执行公务时必须两人以上,并向被检查者出示执法执行。
  文化市场管理、稽查人员依法执行公务受法律保护。


  第十条 文化市场管理、稽查人员必须清正廉洁、严格执法。不得从事、参与或者变相从事、参与文化经营活动;不得徇私舞弊,牟取私利;不得索取财物,收受贿赂;
  不得挪用、私分收缴物品;不得乱摊派、乱收费、乱罚款;不得故意刁难、报复经营者和打击报复举报者。

第三章 文化经营活动的管理





  第十一条 文化经营活动实行许可证制度。
  《文化经营许可证》按国家规定式样统一印制,市、县文化市场主管部门按职责审批发放。
  在拉萨市行政区域内从事文化经营活动的单位和个人,应持有关证明向所在地文化行政管理部门提出申请,经审查后领取《文化经营许可证》。凭此证到当地有关行政管理部门申办有关证照。
  文化经营证照不得伪造、涂改、转让。


  第十二条 申办《文化经营许可证》必须具备下列条件:
  (一)有相应的注册资金、从业人员和设施;
  (二)经营场所符合文化、安全、消防、卫生等要求;
  (三)符合其它法定条件。


  第十三条 文化市场管理部门从收到文化经营者提出的申请之日起,应在15日内给予答复。


  第十四条 文化经营者应按规定期限到原发证机关换证歇业或者变更经营负责人和登记事项的,到原审批和登记机关办理注销或者变更手续。
  文化经营者的《文化经营许可证》、营业执照等有关证照,除原发证机关外其它任何单位和个人无权扣押或者吊销。


  第十五条 严禁有分裂祖国、破坏民族团结、影响社会安定、泄露国家秘密内容的文化产品进入本市文化市场。
  严禁盗版、盗印及其它非法进口、生产的文化产品进入拉萨市文化市场。


  第十六条 拉萨市文化经营活动禁止下列行为:
  (一)买卖许可证、营业执照、书报刊号、音像制品版号、准映证号等有关证照;
  (二)证照不全、无证或者持伪证经营;
  (三)欺行霸市扰乱文化市场;
  (四)贩卖假冒伪劣产品,或者以次充好坑害消费者;
  (五)经营淫秽、恐怖、凶杀和封建迷信制品及非法出版物;
  (六)利用文化经营活动或者场所进行赌博、色情服务和卖淫嫖娼;
  (七)损害市容市貌、阻碍交通和妨碍社会正常工作、生活秩序;
  (八)阻挠文化市场稽查人员和管理人员执行公务;
  (九)专(兼)营排版、制版、印制、复印、影印、誉写、打印等业务项目的单位和个人,不得承印、复制和出售非法出版物。


  第十七条 营业性文化娱乐活动包括营业性舞厅、歌厅、KTV包厢、音乐茶座、录像放映室、健美表演(包括业余和个体民间艺术时装表演)、游乐园、电子游戏、台球、门球、保龄球、汽枪打靶和有文化娱乐项目的餐饮业等各项文化经营活动。
  严禁任何经营单位和个人允许未成年人进入营业性歌舞厅、台球室、电子游戏室和录像放映室(即三室一厅)。


  第十八条 影视放映单位不得出售、出租或公开放映供教学、研究用的内部资料片。
  在拉萨市内从事音像制品批发、零售、出租业务的商户,必须经市文化主管部门批准并取得《音像制品批发经营许可证》《音像制品零售、出租经营许可证》和营业执照;不得经营未取得《音像制品发行许可证》的音像制品,不得经营侵犯他人著作权的音像制品。


  第十九条 市、县电视台不得播放未取得《影视制作经营许可证》的单位制作的电视节目,不得播放未标示许可证号的国产电视剧和合(协)拍剧,不得播放未取得批准引进文号的引进剧,不得播放卫星传送的境外节目;教育电视台不得播放与教学内容无关的影视片,不得有误导教学的内容。


  第二十条 市、县有线电视台,不得向任何单位和境外机构及个人出租频道或播出时段;经批准使用的共用天线系统只能接收、传送无线电视节目,不得播放自办节目。
  卫星地面接收设施不得超越规定范围接收境外传送的电视节目,禁止在公共场所播放或者以其它方式传播卫星传送的境外电视节目。
  市、县有线电视台播放的自办电视节目,必须从市广播电视行政管理部门正式批准的供片渠道获得片源。


  第二十一条 文化经营者有下列权利: 
  (一)在核准登记的范围内自主经营,其合法权益受法律保护,对侵犯其合法权益的单位和个人,有检举、揭发、控告,申诉的权利;
  (二)有权拒绝非管理部门或者未持有效检查证件的人员的检查;
  (三)有权拒绝任何单位和个人无偿使用其经营场所和设施,拒绝交纳不符合有关规定的各种收费和罚款;
  (四)因管理部门和管理、稽查人员工作失误滥用职权而受到经济损失,人身伤害的,有权要求赔偿。


  第二十二条 文化经营者应履行下列义务:
  (一)亮证经营;
  (二)对其服务项目和销售的商品,应当经物价局核准明码标价,不得超出标价和服务范围收费;
  (三)维护文化经营活动场所的正常秩序,保证文化经营活动场所的安全和卫生;
  (四)文化经营活动应符合精神文明建设要求;
  (五)主动配合文化市场管理、稽查人员依法执行公务,不得阻碍或者拒绝检查;
  (六)依法纳税和交纳文化市场管理费。


  第二十三条 文化娱乐场所经营活动必须定点、限点经营,严禁在中、小学校门500米以内开设文化娱乐场所。
  已确定的文化娱乐场所未经文化管理部门及其它有关部门批准不得擅自搬迁。


  第二十四条 文化市场管理费的具体征收标准按自治区人民政府规定执行。

第四章 罚则





  第二十五条 违反本办法第十条规定的,由其所在单位或者上级主管机关给予相应的行政处分;因违章执法给当事人造成人身伤害、经济损失的应承担民事赔偿责任;情节严重构成犯罪的,移交司法机关依法追究其刑事责任。


  第二十六条 违反本办法第十四条第一款、第十六条(一)至(八)项、第十七条第二款规定的,由市、县(区)文化市场有关行政管理部门按照职责权限对经营者分别给予下列处罚:
  (一)警告;
  (二)责令停业整顿;
  (三)没收经营物品、设备和非法所得;
  (四)视情节处以非法所得5倍以下罚款;
  (五)吊销文化经营许可证、营业执照。
  以上行政处罚种类可以单处也可以并处。
  违反第十六条第(六)项的除可处以上处罚外,对不符合规定的封闭式包间责令限期拆除、改造;国家机关干部和工作人员参与的除予以党纪、政纪处理外,按照法律、法规、规章从重查处。


  第二十七条 违反本办法第十五条规定的,由市文化行政主管部门予以取缔,情节严重构成犯罪的移交司法机关依法追究其刑事责任。


  第二十八条 违反本办法第十六条第(九)项、第十八条、第十九条、第二十条规定的,由市文化行政主管部门报请自治区有关行政管理部门依法进行处理。


  第二十九条 违反本办法第二十三条规定的,由市文化行政主管部门处以1000元以下罚款并责令限期改正,拒不改正者吊销其《文化经营许可证》。


  第三十条 对经营者处以责令停业整顿、暂扣或者吊销证照、较大数额罚款的行政处罚的,有关行政管理部门应在作出行政处罚决定之前告知当事人有要求举行听证的权利。
  听证由行政管理部门法制工作人员主持,行政管理部门负责人应对听证负责。
  重大行政处罚案件应按照市人民政府规定备案。


  第三十一条 被处以罚款的经营者在规定期限内到指定的银行缴纳罚款(依法可以当场收缴罚款的除外)。
  当场收缴罚款的,执法工作人员应向当事人出具自治区财政厅统一印制的罚款收据。
  没收、扣留物品的应向当事人出具法定单据。


  第三十二条 有关行政主管部门对文化经营者的违法违章行为进行处罚的程序应严格按照《中华人民共和国行政处罚法》的有关规定执行。


  第三十三条 当事人对有关行政管理部门作出的行政处罚决定不服的,可以向上一级行政主管机关或者拉萨市人民政府行政复议委员会申请行政复议,也可以直接向人民法院提起诉讼。
  当事人在规定期限内对行政处罚决定不申请行政复议,也不提出起诉讼又不履行行政处罚决定的,作出行政处罚决定的行政机关可以按照《中华人民共和国行政处罚法》第五十一条规定执行。

第五章 附则




  第三十四条 本办法具体应用中的问题由拉萨市文化局负责解释。


  第三十五条 本办法自公布之日起施行。
  附:《中华人民共和国行政处罚法》第五十一条:
  当事人逾期不履行行政处罚决定的,作出行政处罚决定的行政机关可以采取下列措施:
  (一)到期不缴纳罚款的,每日按罚款数额的百分之三加处罚款;
  (二)根据法律规定,将查封、扣押的财物拍卖或者将冻结的存款划拨抵缴罚
     款;
  (三)申请人民法院强制执行。


版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1